ОТЧЕТ 3
ПЕРЕВОД 4
ГЛОССАРИЙ 8
ОРИГИНАЛ 9
ПЕРЕВОД 13
ГЛОССАРИЙ 18
ОРИГИНАЛ 19
РАЗВИТИЕ АКТИВНЫХ ПРОДАЖ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫХ ФАКТОРОВ 23
РЕЗЮМЕ 29
ОБРАЗЦЫ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 33
Передо мной стояли следующие задачи:
1) Перевести 2 текста экономической тематики общим объёмом 6 страниц и составить 2 глоссария (по 15 англо-русских эквивалентов).
2) Выполнить реферат по теме курсовой работы
3) Составить резюме.
4) Составить образцы деловой переписки.
В качестве отчётной работы мною представлены:
1) перевод на русский язык фрагмента научной статьи «What Is Seen and What Is Not Seen»;
2) глоссарий;
3) перевод на русский язык статьи « VW races to the top of the global car market » и статьи « The end of the eight-hour day – employers must take decisive action»;
4) глоссарий по статьям;
5) реферат;
6) резюме;
7) образцы деловой переписки.
Во время прохождения практики перевода я столкнулся с такими сложностями как: перевод имен собственных, устойчивых выражений (например, «It is with the surplus of the rich that the bread of the poor is made». – «Излишком богатых делается хлеб бедных».), для их решения были использованы ресурсы интернета.
В ходе выполнения практики перевода были также усовершенствованы навыки владения компьютером, был увеличен запас знаний в областях экономики и лингвистики, повышен словарный запас и усовершенствована скорость работы.
Данный вид деятельности был полезен для меня, так как позволил овладеть целым комплексом специальных умений и навыков, использовать знания, приобретенные за период обучения; научиться самостоятельно решать переводческие проблемы; позволил проверить на практике свои потенциальные способности к письменному переводу.
1. Адамчик Н. В. Большой англо-русский словарь/ Н. В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998 – 1168 с.
2. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский/ Е. В. Бреус. – М.: УРАО, 2000 – 208 с.
3. Википедия // [Электронный ресурс] Режим доступа: http://encyclopaedia.bid– Дата доступа: 15.02.2017
4. Ермишина С.Н., Степнова Н.Г. Справочник специалиста в области экономики и менеджмента. Учебный словарь-справочник/С. Н. Ермишина. – Самара: Самарский государственный аэрокосмический университет, 2008 – 56 с.
5. Мюллер, В.К Учебный англо-русский словарь / В.К Мюллер. – М.: Эксмо, 2000 – 864 c.
6. Пивоваров А. Г. Большой англо-русский финансово-экономический словарь/ А. Г. Пивоваров. – М.: Азбуковник, 2000 – 940 с.
7. Попова, Л.П. Англо-русский словарь: Более 120000 слов и словосочетаний / Л.П. Попова. – М.: Аби Пресс, 2010. – 884 c.
8. Светланин С.Н. Политика. Экономика. Право/ C.Н. Светланин. – М.: ФЛИНТА, 2013 – 405 с.
9. Сиполс О.В. Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика/О.В. Сиполс. – М.: Флинта: Наука, 2011 – 712 с.
10. Словари и энциклопедии на академике // [Электронный ресурс] Режим доступа: http://dic.academic.ru/ – Дата доступа: 19.02.2017