Материалы на сайте призваны помочь студенту самостоятельно написать собственную курсовую, диплом и т.д.
Главная Каталог Отчеты по практике Переводческая практика. Перевод на русский Teacher's guide to sleep – and why it matters

Переводческая практика. Перевод на русский Teacher's guide to sleep – and why it matters

Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
80 страниц
10 источников
2017 год
29.99BYN
110.00BYN
Купить
Поделиться в социальных сетях
Содержание
Материал частично
Список литературы

ОТЧЕТ 2
ПЕРЕВОД 4
ОРИГИНАЛ 43
ГЛОССАРИЙ 77
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 80

В процессе прохождения практики мной было переведено 23 страницы текста с общим количеством знаков – 51 219. Текст перевода выполнен на 38 страницах с общим количеством знаков – 55 932. Перевод составлен шрифтом «Times New Roman», размером 14, с межстрочным интервалом 1,5 см. Поля страницы – по 2 см. Также мною был составлен англо-русский глоссарий в алфавитном порядке, состоящий из 51 слова.
Во время прохождения практики перевода возникали сложности, связанные с переводом имен собственных, аббревиатур, устойчивых выражений и различием грамматических структур языков.
Для перевода имен собственных была использована таблица Ермоловича: «Таблица Англо-Русской Практической Транскрипции», позволяющая дать точные названия. При построении предложений учитывались нормы языка перевода.
В процессе практики перевода были не только выработаны навыки преобразования исходного английского текста в его русский эквивалент, но получены ценные знания, расширяющие мой кругозор.
Осуществление перевода позволило на практике применить имеющиеся теоретические знания, улучшить скорость работы, повысить словарный запас и помогло получить представления о настоящей работе переводчика, ее трудностях и преимуществах.
Необходимо также отметить, что данная переводческая практика дала мне возможность реально оценить свои силы, осознать, что именно качество перевода является моей главной задачей. В дальнейшем я надеюсь улучшать свои знания и навыки, чтобы успешно применять их на практике.

1. Васильева Е. А. 100 самых распространенных английских фразовых глаголов / 100 Basic Phrasal Verbs/ Е. А. Васильева. – М.: Проспект, 2015 – 32 с.
2. Википедия // [Электронный ресурс] Режим доступа: http://encyclopaedia.bid– Дата доступа: 11.02.2017
3. Грицай Е. А. Школьный тематический англо-русский, русско-английский словарь/ Е. А. Грицай. – М.: Феникс, 2012 – 320 с.
4. Солодушкина К. А. Modern Dictionary of Phrasal Verbs and Idioms in the Language of Business / Современный англо-русский словарь фразовых глаголов и идиом в сфере экономики и бизнеса/ К. А. Солодушкина. – М.: Антология, 2009 – 800 с.
5. Столяр В. Г. Англо-русский тематический словарь фразовых глаголов/ В. Г. Столяр. – Спб.: Гелиос АРВ, 2004 – 592 с.
6. Ушакова О. Д. Англо-русский тематический словарик/ О. Д. Ушакова. –Спб.: Литера, 2014 – 96 с.
7. Угарова Е. В. Фразовые глаголы английского языка/ Е. В. Угарова. – М.: Айрис-Пресс, 2014 – 96 с.
8. Хидкель С. С., Кауль М. Р., Кесельман И. С. Английский глагол. Сочетаемость и управление. Англо-русский словарь / English Verb. English-Russian Dictionary/ С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, И. С. Кесельман. – М.: АСТ, Астрель, Ермак, 2004 – 768 с.
9. Шаталова Т. И. Англо-русский тематический словарь/ Т. И. Шаталова. – Спб.: АСТ, Астрель, 2005 – 240 с.
10. Шитова Л. Ф., Брускина Т. Л. English Idioms and Phrasal Verbs / Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов/ Л. Ф. Шитова, Т. Л. Брускина. – М.: Антология, 2007 – 256 с.

Похожие материалы
Переводческая практика. Практика перевода на русский The role of monetary policy
Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Переводческая практика. Перевод на русский Study gives strongest link yet between blood pressure and diabetes
Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Переводческая практика. Практика перевода на русский What Is Seen and What Is Not Seen 2
Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Переводческая практика. Перевод на русский Meeting and eating
Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Переводческая практика. Перевод на русский Spare a thought for those left behind after the Christmas exodus
Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Переводческая практика. Практика перевода на русский What Is Seen and What Is Not Seen 1
Отчеты по практике, Лингвистические, Английский язык, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Задать вопрос
Задать вопрос