Материалы на сайте призваны помочь студенту самостоятельно написать собственную курсовую, диплом и т.д.
Главная Каталог Курсовые Языковые средства создания юмористического эффекта в текстах юмористического характера (на материале англо- и русскоязычных телефильмов)

Языковые средства создания юмористического эффекта в текстах юмористического характера (на материале англо- и русскоязычных телефильмов)

Курсовые, Лингвистические, Лингвистика, МГЛУ
33 страницы
19 источников
2016 год
29.99BYN
110.00BYN
Купить
Поделиться в социальных сетях
Содержание
Материал частично
Список литературы

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА НА ОСНОВЕ ТЕКСТОВ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ
1.1 Языковые средства юмористического характера в медийном и публицистическом дискурсах: виды, отличие
1.2 Анализ языковых средств на примере телесериала «Друзья»
1.3 Анализ языковых средств на примере телесериалов «Теория большого взрыва», «Секс в большом городе»
ГЛАВА 2 ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА НА ОСНОВЕ ТЕКСТОВ РУССКИХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ
2.1 Разбор языковых средств для создания юмористического характера на примере телесериала «Интерны»
2.2 Анализ языковых средств на примере телесериала «Универ»
2.3 Разбор языковых средств для создания юмористического характера на примере телесериала «Остров»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Для создания юмористического характера в сериале используются ирония, сарказм. Языковые средства: метафоры, неологизмы и пр. Однако особенностью сериала является то, что главным элементом создания юмористического эффекта выступают не языковые средства, а аудиовизуальные. В ходе сериала разбираются определенные стереотипные ситуации, большую роль играет в сериале интонация.
Весь сериал построен на устойчивых мнениях общества. Все персонажи, которые принимают участие в реалити-шоу являются представителями каждой из категорий людей: красивая и глупая блондинка, подросток, говорящий на сленге своего возраста, ботаник, застенчивый полный парень и тому подобное. Сами персонажи, собранные в одном месте, уже создают комическую ситуацию в сериале.
Поэтому можно сказать, что главной языковой особенностью сериала будет использование в речи иносказаний, разрыва логики, речевых оборотов, относящихся к определенным категориям людей.
Так, например, девочка-подросток в сериале часто использует сленговое слово «фаер», что в переводе с английского означает огонь. В контексте данного сериала вышеуказанное слово используется в качестве оценки как положительных, так и отрицательных эмоций. Главную роль здесь играет интонация.
Комедийным телесериалам присуще использование сарказма, как способа унизить или насмехнуться над собеседником. В сериале грамотно соединяются сарказм и стереотипное мышление [19].
Алексей: Не, прости, мне с этим даже школьный психолог не помог, ты уж и тем более не поможешь.

1. Александрова, Е. М. Перевод языковой игры: проблемы адекватности и эквивалентности: учебное пособие / Е. М. Александрова. – М.: Университетская книга, 2012. – 68 c.
2. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин. – М.: Искусство, 1986. – 543 c.
3. Борев, Ю. Б. Комическое / Ю. Б. Борев. – М.: Искусство, 1970. – 269 c.
4. Джанумов, А. С. Каламбур и его функционирование в двуязычной ситуации: англо-русские соответствия: дис. … канд. фил. наук / А. С. Джанумов. – М.: Изд-во МПУ, 1997. – 136 c.
5. Друзья (1 сезон) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kinogo.club/1908-druzya-1-sezon.html, свободный. – Загл. с экрана.
6. Земская, Е. А. Речевые приемы комического в советской литературе // Исследования по языку советских писателей / Е. А. Земская. – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. – 278 c.
7. Иванов, С. С. Игра слов и способы ее создания: смысловая и звукосмысловая игра слов / С. С. Иванов. // Вестник Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2009. – № 6 (2). – С. 227-231.
8. Колесников, Н. П. О некоторых видах каламбура / Н. П. Колесников. // Русский язык в школе. – 1971. – № 3. – С. 79-81.
9. Комаров, С. В. История зарубежного кино / С. В. Комаров. – М.: Искусство, 1965. – 416 c.
10. Лук, А. Н. О чувстве юмора и остроумии / А. Н. Лук. – М.: Искусство, 1968. – 192 c.
11. Москвин, В. П. Каламбур: приемы создания и языковая основа / В. П. Москвин. // Русская речь. – 2011. – №3. – С. 34-42.
12. Пропп, В. Я. Проблемы комизма и смеха / В. Я. Пропп. – М.: Искусство, 1976. – 282 c.
13. Санников, В. З. Каламбур как семантический феномен / В. З. Санников. – М.: Наука, 1995. – 69 c.
14. Санников, В. З. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания / В. З. Санников. – М.: Наука, 1995. – 69 c.
15. Секс в большом городе [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://my-hit.org/serial/169/, свободный. – Загл. с экрана.
16. Сериалы на ТНТ [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://tnt-online.ru/, свободный. – Загл. с экрана.
17. Теория большого взрыва [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://xn--80aacbuczbw9a6a.xn--p1ai/serial-teoriya-bolshogo-vzryva.html, свободный. – Загл. с экрана.
18. Хазагеров, Г. Г. Политическая риторика / Г. Г. Хазагеров. – М.: Никкколо, 2002. – 320 c.
19. Чаплыгина, Ю. С. Юмористические креализованные тексты: структура, семантика, прагматика: На материале английского языка: Дис. ... канд. филол. наук / Ю. С. Чаплыгина. – Самара: Никкколо, 2002. – 202 c.

Похожие материалы
Языковые средства создания выразительности в современной рекламе
Дипломы, Лингвистические, Лингвистика, БГУ
45.0 byn
390.0 byn
Языковые средства создания имиджа политика в англоязычных СМИ на примере Д.Трампа
Дипломы, Лингвистические, Лингвистика, МГЛУ
45.0 byn
390.0 byn
Языковые средства манипуляции в интернет-публикациях
Курсовые, Лингвистические, Лексикология, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Задать вопрос
Задать вопрос