Введение 3
1 Современная паремиография 5
2 Структура словаря 9
2.1 Предисловие и справочные данные 9
2.2 Деление на главы 11
3 Жанровая принадлежность словарных единиц 14
3.1 Поговорки и пословицы 14
3.2 Молвушки, присловья, приговорки, приметы 15
3.3 Загадки, скороговорки, считалки, дразнилки 21
4 Авторские ремарки 25
4.1 Ремарки-предложения 25
4.1.1 Монопредикативные ремарки 25
4.1.2 Полипредикативные ремарки 26
4.2 Развернутые ремарки 27
4.3 Пунктуационные особенности авторских ремарок 30
Заключение 32
Список использованных источников 35
Многие собиратели пословиц пытались объединить различные паремии в словари. Среди них В. И. Даль, К. Г. Берсеньева, А. М. Жигулев, В. П. Жуков, В. М. Мокиенко и др. Все паремиографы подходили к объяснению паремий с различных точек зрения. Интересный подход к толкованию пословиц и поговорок наблюдается в объяснительном словаре «Пословицы и поговорки русского народа» В. И. Зимина и А. С. Спирина [2].
Материалы, приведенные в словаре В. И. Зимина и А. С. Спирина, представляют собой небольшие рассказы, в которых устойчивые выражения умело переплетаются с авторскими ремарками. Словарь отличается от других сборников и книг именно авторскими ремарками. В данном словаре ремарки занимают значительное место. С их помощью авторы-составители объясняют значения паремий, приводят примеры использования того или иного выражения, сообщают о частых ошибках в их употреблении. Авторские ремарки в этом сборнике разнообразны по структуре: это не только короткие пояснения, но и небольшие рассказы. Именно из-за оригинальности и разноплановости ремарок объяснительный словарь В. И. Зимина и А. С. Спирина стал объектом изучения курсовой работы.
Объект исследования – объяснительный словарь «Пословицы и поговорки русского народа» В. И. Зимина и А. С. Спирина.
Предмет исследования – концепция объяснительного паремиологического словаря В. И. Зимина и А. С. Спирина.
Цель – раскрытие авторского замысла и комплексная характеристика его воплощения в паремиологическом словаре В. И. Зимина и А. С. Спирина.
Для достижения данной цели осуществляется решение следующих задач:
– определить место словаря «Пословицы и поговорки русского народа» В. И. Зимина и А. С. Спирина в общей системе современных паремиологических словарей;
– определить цели создания словаря;
– описать структуру словаря;
– охарактеризовать словарные единицы в жанровом отношении;
– выявить содержательные и синтаксические особенности авторских ремарок в словаре.
Словарь «Пословицы и поговорки русского народа» В. И. Зимина и А. С. Спирина уникален: он отличается от традиционных словарей с сухим научным слогом авторских комментариев. Данный сборник отражает не только мудрость народа, но и отношение авторов-составителей к материалу.
1 Большой энциклопедический словарь (БЭС) [Электронный ресурс] / Словопедия. – Режим доступа: http://www.slovopedia.com/2/207/250723.html – Дата доступа: 16.10.2022.
2 Зимин, В. И. Пословицы и поговорки русского народа. Большой объяснительный словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. – Изд. 3-е, стереотипное. – Ростов н/Д: Феникс, Москва: Цитадель-трейд, 2006. – 544 с.
3 Роттердамский Эразм. Книги онлайн [Электронный ресурс] / KOOB.ru. – Режим доступа: https//www.koob.ru/rotterdamsky/ . – Дата доступа: 18.10.2022.
4 Переводные дидактические сборники изречений [Электронный ресурс] / ИСТИНА. – Режим доступа: istina.msu.ru . – Дата доступа: 11.11.2022.
5 Савенкова, Л. В. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты / Л. В. Савенкова. – Ростов н/Д: Изд-во рост. Ун-та, 2002. – 240 с.
6 Даль, В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль. – М.: Изд-во Эксмо, Изд-во ННН, 2005. – 616 с.
7 Снегирев, И. М. Русские народные пословицы и притчи / И. М. Снегирев. – М.: «ИНДРИК», 1999. – 621 с.
8 Аникин, В. П. Русские пословицы и поговорки / В. П. Аникин. – М.: Художественная литература, 1984. – 239 с.
9 Мокиенко, В. М. Большой словарь русских пословиц / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина, Е. К. Николаева. – М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. – 1024 с.
10 Берсеньева, Е. Г. Русские пословицы и поговорки / Е. Г. Берсеньева. – М.: Художественная литература, 1988. – 432
11 Иванов, Е. Е. Русско-белорусский паремиологический словарь / Е. Е. Иванов, В. М. Мокиенко. – Могилев: МГУ им. А.А. Кулешова, 2007. – 248 с.
12 Walter H., Mokienko V. Sprichworter. Russisch-DeutschesWorterbuch mit europischen Parallelen. – Greifswald, 2006.
13 Граф, А. Е. Словарь немецких и русских пословиц / А. Е. Граф. – СПб: Лань, 1997. – 287 с.
14 Arthaber A. Dizionario omparator die proverbi e modi proverbiali: italiani,latini, francesi, spagnoli, tedeschi, inglesi e greci antichi con relative indici sistematico-alphabetici / A. Arthaber. – Milano: Ulrico Hoepli Editore, 1989. – 881 с.
15 Walter H., Mokienko W., Komorowska E., Kusal K. Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями). – Greifswald, Szczecin: Volumina, 2014.
16 Mokienko Valerij M. Zimin V. I. Spirin A. S. Пословицы и поговорки русского народа, Moskva. In: Revue des edutes slaves, tome 72, fascicule 3-4, pp. 612 – 622.
17 Ожегов,С. И. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М.: Азъ, 1992. – 960 с.