ВВЕДЕНИЕ 3
1 ПОНЯТИЕ И ВИДЫ БИЛИНГВИЗМА 4
2 ОСОБЕННОСТИ И ТИПЫ БИЛИНГВИЗМА В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 12
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 13
Итак, исследование, проведенное в реферате, показало, что современная языковая ситуация в Республике Беларусь отличается сложностью и неоднородностью, вызванной историческими, социально-политическими, этническими факторами.
В Республике Беларусь имеется билингвизм, который проявляется в том, что большая часть населения, считая родным языком белорусский, пользуется русским языком. Билингвизм имеет близкородственный характер, может быть как равноправным, так и неравноправным, при этом преобладает неравноправный билингвизм (русским языком белорусы владеют лучше). Ситуация государственного русско-белорусского билингвизма закреплена в Республике Беларусь законодательно в Конституции [3] и Законе «Аб мовах у Рэспубліцы Беларусь» [7].
Особенность языковой ситуации в Беларуси заключается в том, что в ней одновременно действуют два государственных языка: белорусский и русский, причем русский выступает наиболее употребительным во всех сферах жизни. Сегодня около трети населения Беларуси регулярно использует в общении белорусский язык, как правило, в диалектных разновидностях. При этом литературный язык распространен гораздо меньше, особенно в кругу семьи и близких. Еще треть населения называет белорусский язык родным, и, возможно, достаточно хорошо им владеет, чтобы понимать и говорить, но предпочитает общаться на русском. В целом можно заключить, что современная языковая ситуация в Беларуси по совокупности разных факторов является уникальной в современном мире, хотя отдельные ее характеристики имеют аналогии и в других местах.
При этом необходимо отметить, что в последние годы в Беларуси изменилось отношение к белорусскому языку в лучшую сторону. Белорусским властям целесообразно реализовать комплекс мер для того, чтобы население более активно изучало и пользовалось белорусским языком.
1. Боченкова, М. Ю. Билингвизм и билингвальная среда как социокультурный и психолого-педагогический феномен / М.Ю. Боченкова. // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 2. – С. 586–590.
2. Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е.М. Верещагин. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. – 538 с.
3. Конституция Республики Беларусь 1994 года (с изменениями и дополнениями, принятыми на республиканских референдумах 24 ноября 1996 г. и 17 октября 2004 г.). – Минск: Амалфея, 2017. – 48 с.
4. Коряков, Ю.Б. Языковая ситуация в Беларуси: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Ю.Б. Коряков. – М., 2012. – 129 с.
5. Мячкоўская, Н. Б. Сацыякультурная прастора мовы / Н. Б. Мячкоўская. Мінск:»Веды», 1998. – 112 с.
6. Науменко, Л. И. Белорусский язык в зеркале мнений жителей современной Беларуси /Л. И. Науменко. // Социологический альманах. – 2011. – № 2. – С. 287–288.
7. О языках в Республике Беларусь: Закон Республики Беларусь от 13 июля 1998 г. № 187–З //Эталон – Беларусь / Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. – Минск, 2019.
8. Одиноченко, В. Языковая ситуация в современной Беларуси [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://inosmi.ru/sngbaltia/20141124/224461486.html - Дата доступа: 06.05.2020.