Материалы на сайте призваны помочь студенту самостоятельно написать собственную курсовую, диплом и т.д.
Главная Каталог Курсовые Прецедентные имена в русской (творчество Марины Цветаевой) и англоязычной (Эдит Ситуэлл)

Прецедентные имена в русской (творчество Марины Цветаевой) и англоязычной (Эдит Ситуэлл)

Курсовые, Лингвистические, Ономастика, МГЛУ
39 страниц
15 источников
2020 год
29.99BYN
110.00BYN
Купить
Поделиться в социальных сетях
Содержание
Материал частично
Список литературы

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1ФЕНОМЕН ПРЕЦЕДЕНТНОГО ИМЕНИ 5
1.1 Ономастика как наука 5
1.2 Имя собственное как объект ономастики 7
1.3 Виды онимов 11
1.4Ономастическая метафора 13
1.5 Понятие прецедентности 14
1.6 Виды прецедентных имен 15
1.7 Прецедентные имена в произведениях литературы. Функционализм и роль прецедентных имен в СМИ и речи 18
Выводы по главе 1 20
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В РУССКОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 22
2.1 Прецедентные имена в творчестве Марины Цветаевой 22
2.2 Прецедентные имена втворчестве Эдит Ситуэлл 29
Вывод по главе 2 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 35
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 38

Язык произведений М. Цветаевой наполнен антропонимами русских мифологических персонажей, таких как Жар-Птица, Вурдалак, Змей Горыныч и других. Посредством узнаваемости библейских и мифологических образов, подобная аллюзия не требует указания автора и источника, а лишь осуществляет отсылку к историко-культурной информации.
Еще один важный для понимания поэтического мировосприятия Марины Цветаевой миф – это миф о Федре. Федра – дочь критского царя Миноса и его супруги Пасифаи, вторая жена афинского царя Тесея. Воспылав страстью к своему пасынку Ипполиту, будучи отвергнутой им, оклеветала его, что привело к его гибели, и покончила с собой. В канонической интерпретации мифа Федра наказана богами за преступную страсть.
Но для М. Цветаевой она, прежде всего, отвергнутая женщина, одержимая неутолимой страстью: Ипполит! Ипполит! Болит! Опаляет... В жару ланиты... Что за ужас жестокий скрыт В этом имени Ипполита! Страсть, которая осуждается как в античной мифологии, так и в более поздних религиозных и многих философских учениях, получает в интерпретации Цветаевой легализацию как объективное желание человека, не зависящее от его воли и, поэтому, приносящее страдание.
Страсть в лирике М. Цветаевой – это одна из форм любви, заслуживающая если не принятия, то сочувствия. Неразрывно с мифом о телесной страсти в творчестве Марины Цветаевой, связан миф о душе. Воплощением души становится Психея, которая изображалась в виде бабочки или молодой девушки с крыльями бабочки и олицетворяла дух, дыхание еще в древнегреческой мифологии, что было поддержано в традиции XVII-XX вв. Образ Психеи – центральный в поэзии Цветаевой, так как все ее творчество – это олицетворение Души, человеческого бытия, противопоставленного быту: Там на земле мне подавали грош… И жерновов навешали на шею. – Возлюбленный! – Ужель не узнаешь? Я ласточка твоя – Психея!
У М. Цветаевой очень часто встречается мысль о двух видах любви: земной, которую представляют Венера, Ева, Елена, и духовной, олицетворенной в Психее. Цветаева писала, что тела бесчеловечны. Психею (невидимую) мы любим вечно, потому что заочное в нас любит – только душа! Елену же мы любим чуть ли не руками – и никогда наши глаза и руки не простят ее глазам и рукам ни малейшего отклонения от идеальной линии красоты. Психея – вне суда. Елена непрестанно перед судьями.
3. Особый пласт в текстах Марины Цветаевой занимают литературные аллюзии: названия или реминисценция литературных произведений (например, сказка «Спящая красавица», стихотворение А.С. Пушкина «Бесы», баллада М.Ю. Лермонтова «Воздушный корабль», стих В.А. Жуковского «Ночной смотр», поэма Н.В. Гоголя «Мёртвые души»), имена литературных персонажей (к примеру, Анна Каренина, Лесной Царь, Алеко, Земфира) или дословное цитирование текста. В анализируемых источниках нами отмечается частое цитирование произведений или героев А.С. Пушкина, ведь великий русский поэт явился первой литературной любовью М. Цветаевой и оставался источником вдохновения на протяжении всего литературного пути.

1. Аристотель Поэтика / Аристотель. – М.: Рипол Классик, 2017. – 224 с.
2. Воропаев, Н.Н. Прецедентные имена как инструменты политики / Н.Н. Воропаев // Вестник Московского университета. Серия 21 : Управление (государство и общество). – 2015. – № 4. – С. 129–142.
3. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности // Д.Б. Гудков – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 152 с.
4. Караулов, Ю.Н. Актуальные проблемы современной лингвистики // Ю.Н. Караулов – Флинта, 2009. – 416 с
5. Караулов, Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия / Ю.Н. Караулов. – М.: Большая российская Энциклопедия, 2008. – С.233
6. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. Курс лекций // В.В. Красных – М.: «Гнозис», 2002. – 284 с.
7. Красных, В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований / В.В. Красных // Язык, сознание, коммуникация. 1997. №2. С. 5–12.
8. Нахимова, Е.А. О критериях выделения прецедентных феноменов в политических текстах / Е.А. Нахимова // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. – 2004а. – Т. 13. – С. 166–174.
9. Нахимова, Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации / Е.А. Нахимова. – Екатеринбург : УрГПУ, 2007. – 207 с.
10. Нахимова, Е.А. Прецедентные имена как ментальное поле в политической коммуникации / Е.А. Нахимова // Лингвистика. Бюллетень уральского лингвистического общества. –– 2004. – Т. 14. – С. 47–61.
11. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний / Д.Б. Гудков, В.В. Красных, И.В. Захаренко, Д.В. Багаева // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. – 1997. – № 4. – С. 106– 117.
12. Павловский, А.И., Цветаева, А.И.Русская литература ХХ века: история, художественная идеология, поэтика / А.И. Павловский, А.И. Цветаева. – СПб.: Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций, 2016. – 124 с.
13. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов / И.В. Захаренко, Д.Б. Гудков, В.В. Красных, Д.В. Багаева // Язык, сознание, коммуникация : сборник статей / ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. – Москва : Филология, 1997. – Выпуск 1. – С. 82–103.
14. Цветаева, А.И. Воспоминания. Часть первая. Россия / А.И. Цветаева. – М., 1971. – 453 с.
15. SITWELL, E. Avant garde poet, English genius Richard Green / Е. SITWELL. – Hachette Digital London, 2011. – 544 p.

Похожие материалы
Прецедентные имена в названиях объектов Минска
Курсовые, Лингвистические, Ономастика, МГЛУ
30.0 byn
110.0 byn
Задать вопрос
Задать вопрос