Материалы на сайте призваны помочь студенту самостоятельно написать собственную курсовую, диплом и т.д.
Главная Каталог Контрольные Русский и американский юмор. Сходство и различие

Русский и американский юмор. Сходство и различие

Контрольные, Социально-гуманитарные, Культура речи, БГУ
20 страниц
9 источников
2020 год
19.99BYN
45.00BYN
Купить
Поделиться в социальных сетях
Содержание
Материал частично
Список литературы

1. ВВЕДЕНИЕ 4
2. АМЕРИКАНСКИЙ И РУССКИЙ ЮМОР
2.1. История возникновения и развития юмора 6
2.2. Истоки американского и русского юмора 7
2.3. Особенности и характеристики американского юмора 8
2.4. Особенности и характеристики русского юмора 9
3. ИССЛЕДОВАНИЯ «СРАВНЕНИЕ АМЕРИКАНСКОГО И РУССКОГО ЮМОРА»
3.1. Сравнение американского и русского юмора 11
3.2. Результат анкетирования 12
4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 14
ПРИЛОЖЕНИЕ А 15
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 16
ПРИЛОЖЕНИЕ В 17

Общая цель определила конкретные исследовательские задачи:
1. Проанализировать теоретические материалы, связанные с американским и русским юмором;
2. Провести анализ особенностей и характеристик американского и русско-го юмора;
3. Провести сравнительный анализ американского и русского юмора;
4. Путём опроса выявить мнения учащихся об американском и русском юморе;
5. Сделать выводы по данной исследовательской работе.
В своей работе я использовала разные методы, такие как:
1. Изучение и анализ научной литературы по данному исследованию;
2. Изучение материалов сети Интернет;
3. Анализ особенностей и характеристик американского и русского юмора;
4. Сравнительный анализ американского и русского юмора;
5. Сравнительный анализ полученных результатов в ходе опроса.
Гипотеза: в особенностях американского и русского юмора, существуют значимые различия.
Объект исследования, является американский и русский юмор.
Предметом исследования в моей работе является сравнительный анализ американского и русского юмора.
Проблемой исследования, является незнание особенностей национальной культуры и традиций в странах изучаемого языка.
Теоретическая значимость исследования моей работы состоит в изучении различной литературы с целью поиска сходств и отличий американского и рус-ского юмора.
Практическая значимость исследования моей работы – это расширение об-щего кругозора, закрепление навыка самостоятельной работы с различными ма-териалами, закрепление навыков пользователя в сети Интернет, расширение и углубление знаний по английскому языку и страноведению, а также расширение знаний в области культуры Родины и страны изучаемого языка, повышение ин-тереса к изучению английского языка и страноведению.
Материалы работы могут помочь учащимся при изучении страноведческих тем по английскому языку.

1. Кулинич М.А. «Лингвокультурология юмора (на материале английского языка)», Самара, 1999.
2. Стернин И.А. «Улыбка в русском коммуникативном поведении. Русское и финское коммуникативное поведение», вып. 1. Воронеж, 2000.
3. Диккенс Ч. «Американские заметки», 1843
4. https://e-koncept.ru/2017/771268.htm
5. http://world.lib.ru/a/aleks_safir/amhumor.shtml
6. https://scienceforum.ru/2012/article/2012003250
7. Слышкин Г.Г. «От текста к символу: Лингвокультурные концепты преце-дентных текстов в сознании и дискурсе», Москва, 2000.
8. Баскина А. Повседневная жизнь американской семьи, Москва, 2003.
9.https://www.doctorvlad.com/russkieamerikancy/index.php/2015/02/chem-otlichaetsya-yumor-v-ssha-ot-rossijskogo-yumora/

Задать вопрос
Задать вопрос