Эссе на тему: Міжкультурныя аспекты вывучання беларускай мовы
Таксама ўжыванне беларусамі роднай мовы паўплывае і на міжкультурныя аспекты навучання замежных студэнтаў:
1. Больш лёгкая адаптацыя да мовы і яе разуменне, паколькі у студэнтаў не будзе патрэбы перакладаць на дзве ці тры мовы (зараз пры перакладзе патрэбна яшчэ і руская мова для студэнтаў не з Расіі і Беларусі);
2. Пры неабходнасці ўжываць электронныя перакладчыкі студэнты будуць лягчэй знаходзіць патрэбнае значэнне слова і пашыраць лексіку праз ужыванне сінонімаў. Вынік таксама будзе бачны для тых студэнтаў, якім патрэбны спецыяльныя тэрміны – праз ужыванне сінонімаў камунікацыя будзе наладжвацца лягчэй, таму што пашырацца моўныя варыянты абазначэння з’яў – будзе хапаць славарнага запасу, каб іх апісваць.
3. У аспекце міжкультурнай камунікацыі – студэнт - гэта ўжо не дзіця, але яшчэ не дарослы. Пры дакладнам разуменні сваіх каранёў і прыналежнасці малады беларус не толькі возьме ад іншай культуры тое, што палічыць карысным для сябе, але і зможа аддаць і зацікавіць беларускімі традыцыямі.
1. Борисенко, О.В. Белорусский язык как иностранный: лингвистический и методолигический аспект [Электронный ресурс] / О.В. Борисенко // Московский институт иностранных языков. – Режим доступа: http://www.mosinyaz.com/linguistic_university/tesis_1/.
2. Супрунчк, М. Калі беларуская мова будзе вывучацца ў Кембрыджы? [Электронный ресурс] / М. Супрунчук. - Режим доступа: https://philology.by/ramza-belaruskaja-mova-za-miazhoj-2010
3. Язык и межкультурная коммуникация: современные векторы развития: сборник научных статей по материалам I Международной научно-практической конференции, УО «Полесский государственный университет», г. Пинск, 12 апреля 2019 г. [Электронный ресурс] / Министерство образования Республики Беларусь [и др.]; редкол.: К.К. Шебеко [и др.]. – Пинск : ПолесГУ, 2019. – 370 с. Режим доступа: https://www.polessu.by/sites/default/files/files/00-files/02/53-ezik.pdf.